Rhetorical Analysis
of Freedom Songs
To
paraphrase South African comedian, Trevor Noah, "We South Africans love music
so much, we are the only nation in the world that dances when we're
angry." (Jolaoshao 1) It can be easily understood that song and dance is
an instrumental aspect of African culture. It is thus to no one’s surprise that
song also attributed to freedom from the restrictions of Apartheid. During
extreme times of persecution, black South Africans felt they needed an outlet
to release their frustrations, finding one in the expression of song later
known to be called "Freedom Songs" and Voëlvry music. The Afrikaner
term Voël, derived from the Dutch word for "bird", titled the
movement due to its mockery of the language of the oppressors and its inherent,
ironic defiance to comply with Afrikaner rule; as well as a yearning for visibility
and freedom. Rhetoric and expectations of the freedom song point to the South
African aesthetic as studied by French philosopher, Jacques Rancière. Rancière
concluded, in his framework, that Voëlvry music fit the South African identity
"not because singing is an artistic practice, but only inasmuch as they
constitute a tacit agreement of how collective struggle ought to be
conveyed" (Jolaoshao 2) During this section, I will analyze this aesthetic
that makes up the concept of freedom music in two particular songs composed
throughout the anti-apartheid era: "Asimbonanga”, We Have Not Seen Him
(Mandela) by Johnny Clegg and the English translation of “Ayesaba Amagwala”
(the cowards are scared), composed by members of the African National Congress
as a part of their movement.
To
understand the rhetoric of Asimbonanga, it is first essential to look at
historical contexts of its composition. During the mid-late 1980's, as the
forces of apartheid versus opposition were reaching a climax, white composer
Johnny Clegg was using his musical talent to contribute to the movement.
Headlining on his multi-platinum album, Savuka, was a song dedicated to
Nelson Mandela; a civil rights activist and head of the African National
Congress (ANC), who had been imprisoned since 1962. His involvement in the ANC
and the controversial South African Communist Party (SACP) was for the most
part militant. After years of Gandhi-inspired, non-violent protest and seeing
little change, Mandela switched to more violent tactics against the apartheid
regime. In the years leading up to his sentencing, he was repeatedly arrested
for subversive crimes against the state and put on trial for treason in 1956. Five
years later however, Mandela led a sabotage campaign against the Apartheid
state with help from the communist group he co-founded, "Umkhonto we Sizwe"
(Spear of the nation) and was sentenced to life in prison for crimes of
conspiracy and attempting to overthrow the state in 1962. In the following
years, many South Africans felt the anti-apartheid movement lacked a charismatic
leader and legislator to fight against Afrikaner oppression. While it cannot be
directly linked to the genre of Voëlvry music, "Asimbonanga" was nevertheless
a song sung in protest and a national cry for the release of their leader.
Through
its widespread message to free Nelson Mandela and its rhetoric pushing for
change, Johnny Clegg's "Asimbonanga" became wildly popular. Clegg's
song reportedly sold over two million copies since its composition in 1987 and still
remains a prominent example of freedom music in the anti-apartheid era. In the
song, Clegg writes, "We have not seen him." "We have not seen
Mandela, in the place where he is kept.". Literally, the phrase "we
have not seen him" alludes to how long Mandela had been imprisoned (25
years) and how badly South Africa needs a leader. The rhetoric of Asimbonanga
primarily used pathos to communicate a national petition, but because the
composer, Clegg was a white man, it practices methods of ethos as well. As a
white man living in a separated South Africa, Johnny Clegg held a considerable
amount of power and rights compared to his primarily black audience. In an era
where whites would for the most part only listen to white opinion, Clegg's song
revitalized the common, anti-apartheid protest in that it became much more
visible to non-acting groups. Whites in South Africa and white people
everywhere began to hear the oppressed cries for equal rights.
In
addition to its rhetoric appealing to authority, the language and tonal connotations
in Clegg's "Asimbonanga" greatly appeal to the emotions of its
audience using pathos. The audience, in this case is the people of South
Africa. Both groups of black and the elite are called upon, saying "we are
all islands until we cross the burning water". In referring to
participators in the anti-apartheid movement as "islands" Clegg tells
protestors they stand alone until they can come together under a common leader.
It is also a push against segregation (burning water), communicating the idea
of unity amongst all of South Africa. The song depicts images of a cold and
gray sky; both negative metaphors used to describe the feeling of loss the South
African people feel without Mandela's leadership. "Who has the words to
close the distance between you and me?" Here, we see the composer attempt
to reach out to the imprisoned Nelson Mandela for guidance. He additionally
calls attention to the racial difference between himself, and a majority of
protestors and essentially insinuates Mandela is the only one capable of
bridging the gap. Later in the song, Clegg refers to Mandela as
"Brother." This shows listeners Johnny Clegg identifies with their
movement, and recognizes their hardships. It provides the effective emotional tone
needed if Clegg, a white man, is to reach a largely black crowd. As we see
within the implications of in the next song, "Dubul'ibhunu", songs
composed and traditionally sung by black people were not met with the same
understanding.
A
much more controversial example of protest music, “Ayesaba Amagwala” or in
English, "The Cowards Are Scared", the song expresses extreme
discontent to the point that it is actually insighting of violence. The
rhetoric of “Ayesaba Amagwala” has historically militarized groups of protest
throughout the anti-apartheid movement. Lyrics that state such things as
"Shoot the Boer" (Boer- generalization of Afrikaners, literally
meaning farmer) have even had serious consequences after Apartheid. According
to a blog at the New York times, 3,000 farmer's deaths have been linked to the
dangerous language of the song since the end of apartheid in 1994 (Schott 3) "Ayesaba
Amagwala" uses tactics of pathos to inspire anger within black listeners
and lengthen the divide between Afrikaner and African.
The
song's rhetoric seeks to dehumanize Afrikaners through referring to them as
cowards and dogs. It reminds Africans of their dark history of oppression
through lines such as "Ziyareypa lezinja" which translates to English
as "these dogs rape." And proposes the solution to be murder with the
lines "shoot them with a gun." According to an interview, however,
conducted with an audience member after the performance of the song in 2010,
the meaning is often misconstrued. "You see African culture is idiomatic;
it uses symbols and proverbs to express the truth. Dubul'iBhunu (shoot the
boer) is not literal. At the time of apartheid iBhunu (Boers) symbolized a
system, it was about fighting a system, not fighting white people," (Pumza
4) Regardless of its meaning to Africans, some whites found the lyrics of the
Voëlvry song to be extremely offensive, and insighting; which led to the song
being outlawed by the South African government in 2010, citing the lyrics to be
"hate speech" (Pumza 4). Though this song has since become illegal,
it still holds vital semblances of African identity and serves as a reminder to
South Africa of its oppressive history as well as the sense of community needed
to protest the apartheid state.
Works Cited
“Asimbonanga.” In My African Dream,
blogs.yahoo.co.jp/costarica0012/25677131.html. ("Asimbonanga"
translation)
Fihlani, Pumza. "South Africa's Songs of Power."
BBC News. 04 May 2016. Web. 10 Nov. 2016.
Jolaosho, O. "Political Aesthetics and Embodiment: Sung
Protest in Post-Apartheid South Africa."
JOURNAL OF MATERIAL CULTURE, vol. 20, no. 4, 2015., pp. 443- 458doi:10.1177/1359183515601454.
Schott, Ben. "Dubula Ibhunu." Schott's Vocab: A
Miscellany of Modern Words and Phrases. The New
York Times. 06 Apr. 2010. Web. 10 Nov. 2016.
Mhambi, Kameraad. “DUBUL’ IBHUNU LYRICS &HISTORY.”
Kameraad Mhambi, 7 Apr. 2010. Web 10
Nov. 2016. (“Ayesaba Amagwala” translation)
Questions from the author:
1. Do you think lines represented from the individual freedom songs are appropriate and establish rhetoric?
2. Are the examples showing ethos/pathos effective understandable? Are there any persuasive techniques you think are misrepresented?
3. Are there any rhetorical examples you feel could be added to better prove identity/credibility? (additional quotes from research etc.)
Questions from the author:
1. Do you think lines represented from the individual freedom songs are appropriate and establish rhetoric?
2. Are the examples showing ethos/pathos effective understandable? Are there any persuasive techniques you think are misrepresented?
3. Are there any rhetorical examples you feel could be added to better prove identity/credibility? (additional quotes from research etc.)
No comments:
Post a Comment