Despite almost 20 years of integration, Hong
Kong has faced extensive tensions with Mainland China in the fight to define
and defend the identity of the “Hongkonger.” In the midst of demonstrations
beginning after 2010, Hong Kong has been emerging more and more as a sovereign
entity demanding the respect towards the language, culture, politics, and
resources of its territory. Since 1997, the Chinese government has been a
growing influence in more than just politics. Reunion under Mainland China’s
sovereignty has caused pressure in all sectors of Hong Kong’s society and a
rise in protests over political sovereignty, linguistic rights, and resource
allocation. The relationship between Hong Kong and Mainland China thus grow
more complex as the movement of protests progresses.
Before the motives and origins of the protests
can be understood, it is first necessary to examine the foundations of Hong
Kong and how it transitioned from an barren territory on the southern coast of
China to one of the world’s most developed economic centers in Asia. In many
ways, “Hong Kong has been China’s most critical link to the rest of the world
since the Silk Road and the Mongols” (Carroll 3). Hong Kong’s transformation
was warranted in great part due to the transition from being an undeveloped
Chinese island, to developing under British rule as a colony. Situated in the
Guangdong province of China, Hong Kong was practically unsettle-able before
Britain’s occupation in 1841. It was described as an unlikely site for any
settlement and was criticized as a barren island (Cameron 27-28).
By the late 1700s, trade between Britain and
China was unbalanced, mostly leaning towards China’s advantage as Britain was
struggling to provide silver in exchange for Chinese silks and teas. However,
opium was abundant in Britain. It was imported from British India and commonly
used for pain alleviation. Thus, to balance out the favor of trade, Britain
exporting opium into China and thus began the lucrative drug trade. By the end
of the 18th century, opium was banned by the ruling Qing state but
nonetheless the drug continued to enter China as a contraband trade. The
effects on Chinese society were destructive illustrated by the fact that “nine
persons out of 10 were opium addicts” in Hong Kong’s neighboring provinces of
Fujian and Guangdong (Cameron). These provinces were representative of the
reach of Britain’s influence which was mostly based near the ports of Hong
Kong. Efforts to end the opium trade caused political tensions between the two
factions and the First Opium War broke out in 1839. China lost to great force
of warships and was forced to comply with demands in negations. The British
claimed sovereignty over the Hong Kong island in 1841, seeing it as a potential
investment for reopening trade in the region. “…Hong Kong was an anomaly of a
colony in that its purpose was not to be colonized so much as to be used for
diplomatic, military, and commercial purposes” (Cameron 41). In 1842, the
Treaty of Nanjing was signed, ending the First Opium War. The ratification of
the treaty the next year opened many Chinese ports open to foreign trade and
residence and ceded the island of Hong Kong to Britain (Cameron 30). Although
Hong Kong is technically only a small island of about 11 miles across,
referring to “Hong Kong” today includes the surrounding islands and New
Territories. Those territories were acquired after 1860 with the end of the
Second Opium War. While China remained isolated to its own laws, Hong Kong was
exposed to British sovereignty. British law became the norm of the colony.
British colonists in the region were charged under British law for offenses in
China. This marked the launch of British control over the governing of Hong
Kong. Historian Cameron argues that at this point, China began to disregard the
colony. (32) The lack of Chinese control would launch Hong Kong into its
development as an individual entity following a different pathway than Mainland
China. During the time of colonization under Britain, Hong Kong went under a
massive transition as the British invested in the infrastructure of Hong Kong
and its economic development.
After over a century of British rule, the
Sino-British Joint Declaration was signed in December of 1984 and instituted
that Hong Kong and its surrounding territories would be returned to Mainland
China by 1997 (Li). The agreement had anticipated the drastic changed that
would come with the integration of Hong Kong back with the Mainland. To address
this, The Sino-British joint Declaration planned in advanced and warranted a
50-year adjustment period for Hongkongers. Thus, Hong Kong would remain a
sovereign Special Administrative Region (SAR) until 2047 (Li 43). This
arrangement is known as the “One country two systems” policy under Chinese
president Deng XiaoPing. Li argues that Hong Kong was a unique colony of Britain’s
that, upon decolonizing, had built up a strong, educated working class and an economy
whose figures excelled those of any other decolonizing colony.
Protest culture had a unique development in
Hong Kong that began prior to the reunion with the Mainland. During the
sovereign isolation of Hong Kong from China, in addition to cultivating a
booming economy, the colony began developing a unique identity.
The late 1980’s posed radical changes in
China’s protest culture. With the end of the Cultural Revolution in 1976,
Mainland China’s interaction with the West increased as diplomatic and trade
relations developed. By the 1980’s, many Chinese people had been exposed to
Western ideologies and knowledge of comparatively better standards of living in
democratic countries. Political activism began to build, especially among
university students, and Chinese citizens grew more passionate about bringing
democracy to China. In the summer of 1989, demonstrators gathered at Tiananmen
Square in Beijing to advocate for a transition to democracy (Erbaugh &
Kraus). The student-led occupation was led by thousands of supporters and news
of the events inspired other regions of China to act as well. The Tiananmen
Protest, however, was intercepted as the Chinese government sent in troops
which opened fire on any protesters in their way. The event became known as the
Tiananmen Massacre and suppressed democratic movements in Beijing and
surrounding provinces. However, many of the demonstrations outside of Beijing were
not as broadly subdued due to the small natures of the protests. Mary Erbaugh’s
and Richard Kraus’ The Pro-Democracy
Protest in China: Reports from the Provinces reports the pro-democratic
protest on goings in the province of Fujian, a neighboring province of
Guangdong, and argue that like Guangdong, economic developments were so
independent in these southern regions that dependence on the capital of Beijing
was not as strong as provinces nearer the political base. This goes to support
that Guangdong and surrounding areas were truly forming individuality and
uniqueness even back to the 1989 Democratic Movement and thus, protest nature
in these southern provinces near Hong Kong was still thriving. This led for Hong
Kong to further develop as an individual region with a protest spirit more
active than regions suppressed by Chinese government authority. These smaller
protests outside of Beijing have been less studied because of the small scale
of the movements. The small nature was
due to the fact that Colonial Hong Kong’s protest culture was mostly inactive
due to a strong Confucianistic culture (Lam). Confucianism is an ideology that
promotes a simplistic way of life and discourages civil disobedience. According to Li, the influences of
Confucianism led to the Chinese people of the Guangdong region and Hong Kong to
become “submissive to authority” and “politically apathetic” (24). Although
protest culture in Hong Kong was live, the idea of Confucianistic culture
attributed to the small-scale demonstrations during the colonial period. However,
by the time of the “post-hand-over-period,” Hong Kong was faced with signs of
alienation and incongruence between political culture and institutions of the
Mainland (Lam). This point noted the initiation of Hong Kong protests over
integration which were strongly fueled by the handover of colony back to the
Mainland and have given rise to demonstrations protesting these issues.
Since the integration of Hong Kong back to
Mainland China in 1997, there have been many protests in the form of small,
physical demonstrations in public spaces within Hong Kong. These demonstrations
can be separated into three main categories: linguistics, resource allocation,
and political. Although the motives and themes for these protests differ, they
all share similarities outlined by Perry’s theory of protest rhetoric in China.
The term “Confucian moralism,” in the context of protest described by Perry, is
best illustrated by protestors in China sacrificing “their very lives for their
beliefs” (316). Such demonstration was seen in the Tiananmen protests for
democracy of 1989 where ‘by fasting, [protestors] hoped to contrast the moral
righteousness of their behavior with that of the corrupt and despotic
government against which they protested’ (316). It is by this structure, in
which workers and students came together that future protests have been modeled
after. “In their style of remonstrance (presenting petitions and banners and
demanding dialogue with the authorities), their search of political patrons...
and above all their stress on moralism... the students evinced a brand of
political behavior and belief replete with the stigmata of the imperial past
(324). In other words, there could not have been any other way for the rhetoric
of this protest to form. It was inevitable due to the historical context and
influence that these three objects were necessary to implement their
demonstrations. This outlines the future methods of protest demonstrations
following the 1989 events. For example, directly after in 1990, protest over
direct elections for the presidency of the Republic of China “borrowed directly
form the repertoire of the Tiananmen Uprising: students occupied the central
political square in Taipei where they undertook a hunger strike, donned
headbands…” (324). This was a demonstration that these methods were to mimicked
and utilized in demonstrations to come. According to Perry, the modern protest
rhetoric of China is characterized by dramatic expression inspired by 40 years
of socialism (326). The 1989 demonstration was characterized as “a morality
play done in Beijing opera style” per David Strand (317). As such, the nature
of protests following this model are spectacular in appearance: physical
presence, signs, slogans, and symbols. This is useful in explaining why
demonstrations protecting the Cantonese Language in Hong Kong and Guangzhou
have mostly been in-person, physical demonstrations with people gathering in
the manner of a spectacle to direct a message.
Although the individual themes of the demonstrations
vary, they all lead a common mode of rhetoric the use of physical occupations
to petition and demonstrate. In his 2000 edition of Polite Politics, Kwok-leung Ho asserts that political participation
in the form of protest in Hong Kong have been organized by three major
activities: group meetings, mass meetings, and petitions and demonstrations
since before the decolonization period. These methods are used most primarily
in the following protest examples and will encompass most of the styles of
remonstrance in the modern-day defense of the Hongkonger identity.
As tensions between the People’s Republic of
China and the Special Administrative Region grew with increased exposure to one
another, linguistic tensions and criticisms developed rapidly after the
establishment of Mandarin as the primary lingua franca of China.
Throughout China’s history, select regions
developed unique cultures which included the cultivation of regional customs
and languages. These variations of the Chinese language developed into dialects
and subdialects over time placing China into a “heterogeneous linguistic
context.” (Gao) Throughout Chinese history, beginning with imperial China,
emperors made many attempts to unify the Chinese language in both spoken and
written forms to improve communication between the provinces and to form a
national identity. In 1956, the government of the People’s Republic of China
declared Putonghua (literally meaning “the common language”) the standard
spoken Chinese in Mainland China. This act, made mandatory for the use of the Putonghua,
a form of Chinese based on the Beijing dialect, and standardized Chinese
characters to be used in school, media, and government settings across Greater
China (including Taiwan and Hong Kong) (Gao). This struck conflict once Hong
Kong rejoined the Mainland as the language law was applied to all public
sectors within the former colony.
Cantonese has had a significant influence on
cultural products such as movies, pop music, magazines, and literature which
has made its way into mainstream popularity across non-Cantonese-speaking
communities (Gao). Vernacular Cantonese has even come to develop its own
written form, adding, modifying, or reviving Chinese characters to encompass
the grammar and usage of spoken Cantonese.
As such, Cantonese has grown to represent the underlying culture and,
ultimately, identity of the Hongkonger.
In a linguistic study conducted by Xuesong
Gao, internet posts on chat forums such as protester blogs of Chinese citizens
defending the Cantonese language were analyzed based on Cantonese speakers’
attitudes toward Cantonese and Putonghua. The results revealed that Cantonese
speakers valued the linguistic ties of Cantonese to ancient poems. From a
linguistic standpoint, Putonghua stems from nomadic influences that entered
beginning in the 13th century during the Yuan Dynasty. However,
Cantonese “pronunciation and lexis can be traced to the dynasties of Sui and
Tang in the 7th Century” (Gao). A similar study of language attitude
conducted by Andrew D. Wong concluded that Hongkongers associate Cantonese as
being closer to the origins of the Chinese language because of the order roots
of the Cantonese lexis. This is especially vivid in comparisons that
Hongkongers made of Tang dynasty poetry read in both Putonghua and Cantonese.
The biggest difference in the two dialects, aside from pronunciation, is the
different number of tones. Chinese is a tonal language, meaning pitch and
pronunciation together affect the meaning of the spoken word. Cantonese has 9
tones: 3 upper, 3 lower, and 3 entering, while Putonghua merely has 4: a high,
a rising, a falling-rising, and a falling (Wong). According to Wong, this
difference in tonality is one of the biggest difference in reading Tang Dynasty
poetry. The closer Tang roots of Cantonese allow for better sound, rhythm, and
clarity of Tang poetry. “Tang Poems sound much better when read in Cantonese
than in Putonghua” (Wong).
Overall,
Wong’s study concluded that Hongkongers view Putonghua as an “inauthentic”
standard of Chinese due to external influences that branched the language away
from Tang Dynasty Chinese. As such, many
Hongkongers view Cantonese as a crucial link to their own history and culture.
Aside from Cantonese and Putonghua, however,
Hongkong also has intervention from the colonial language, English. After Hong
Kong’s decolonization, English remained an important language in international
affairs such as diplomacy, globalization, and trade. A language attitude study
conducted by Mee Ling Lai in 2005 revealed that Hongkongers viewed English as
an instrumental language and many favored a dual identity. However, further surveys
conducted in 2014 revealed that “English was the least valued language among
the three” (Funtwe and Zhao). The study was a follow up to Lai’s survey in 2005
and used a similar survey methods and questions based on those used in the 2005
study. The updated study indicated that Hongkongers acknowledged Putonghua as
necessary to career advancement outside of Guangdong Province, however, viewed
it less important in Hong Kong culture, placing Cantonese as the leading
language with a personal connection to their identity. Thus, integration with
Mainland China and obligation to comply with the primacy of Putonghua has been
seen as a threat to the prevalence of Cantonese and thus, the Hongkonger
identity.
Under China’s National Language Law, Hong Kong
was placed into a system of “biliteracy and trilingualism,” referring to “the
use of standard English and Chinese as the written languages; and English,
Cantonese and Putonghua as the spoken varieties.” (Lai 250) Under this system,
media outlets in Hong Kong such as television channels, were required to
receive approval for the use of Cantonese. With such restriction in place
already, it was no shock that protesters gathered to demonstrate against a
proposal by the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) to
switch completely from Cantonese to Putonghua on local television channels.
This proposal caused the formation of the Protecting Cantonese Movement which
began demonstrations in Guangzhou, the capital of Guangdong Province, in July
2010. The threat of losing Cantonese in
the media caused widespread panic and fervent opposition as it would undermine
the cultural value it holds in the community.
The fight to protect Cantonese as Hong Kong’s
and Guangdong Province’s lingua franca extended to even the smallest threats in
media outlets. Earlier in 2016, it had become apparent that in the upcoming
release of Pokémon Sun & Moon,
Nintendo was dropping the production of the Cantonese versions of the game. In
the past, Nintendo had used Cantonese transliterations for the character names,
however, with the upcoming release, it was stated that this would not be the
case. The game would now be standardized with Mandarin pronunciations which
alters names of characters like Pikachu drastically. The former Cantonese style
was pronounced Béikāchīu (比卡超) while the Mandarin sounding as Píkǎqiū (皮卡丘),
the difference mainly lying in the ending vowel; the Cantonese sounds a “u”
sound while the Mandarin sounds a “yo” sound ("List of Chinese Pokémon
Names”). Nintendo’s action caused a demonstration of dozens of protesters
appearing in front of the Japanese Consulate in Hong Kong presenting 6,000
signatures against the name changing move (Rath).
In the case of the Pokémon demonstrators, the
protest acts as an important emphasis that Cantonese is in fact a cultural
artifact of Hong Kong. This protest, like the demonstrations against Professor
Qingdong, expressed outrage and aggression against cultural threats that put
down the use of Cantonese, but none-the-less remained peaceful in its
execution. The rhetoric of this protest demonstration was primarily seen in the
physical occupation of public space targeting the Japanese Consulate. This
immediately visible act shows that there is indeed a cause worth arguing in something
so easily overlooked by many people as blatant fanaticism. The delivery of the
6,000 signatures emphasized this and as part of the rhetoric, was used to
amplify the discontent that Cantonese Speakers faced when recognizing the lack
of cultural sensitivity in Nintendo’s action.
The events of the protests on linguistic
rights have been demonstrated in various mediums including backlash to a viral
video spreading across the internet. The video captured a native Hongkonger in
the MTR train car telling the daughter of a Mainland mother not to eat on the
train. Eating on the MTR train system is prohibited (“MTR By-Laws”). The
language this man used however, was Cantonese. This was the motivation for
professor, talk show host, and academic Kong Qingdong to responded to the video
on national Chinese television. His response was that when there is a
difference in dialect between two people, both should speak Mandarin; those who
refuse are bastards (“Mandarin Chinese Called Cantonese Bastards And Dogs”).
This was faced with widespread criticism over the internet and was followed by protesters
occupying the streets of Hong Kong.
Peking
University’s Professor Kong Qingdong’s assault on Hongkongers calling them
“bastards and dogs” resulted in his own public ridicule. Protesters occupied
the front of China’s Central Government Liaison Office in Hong Kong’s Western
district holding signs and posters. One of the first series of images had the
face of Professor Qingdong photoshopped onto the body and figure of a bulldog
with the word “Bastard” above the lazy-eyes, droopy cheeked face. Directly next
to the printed poster, a protester held an iPhone horizontally with a black
background and white Chinese text translated to “If Hongkongese are dogs, then
respectful Professor Kong should be euthanized!” (See fig. 1). The image poses
two major purposes. The first is to pose a counterattack against the negative
comments of the Professor. Despite the demonstrations being peaceful
occupations of public spaces, the crude and animalistic portrayal and death
wish of the Professor acts as the aggression in this type of protest. The
inherent violence of the image is stemmed from the dehumanization of the figure
and speaks to the pathos of the protesters.
It brings out the anger and rage of Hongkongers who were reached by the
comments and exerts that by placing the Professor in their shoes. Other
demonstrators did this as well by displaying toy dogs and rolled up
banners used to beat this caricature of Professor Qingdong, literally exerting
rage on the professor through this indirect representation (see fig. 2).
Although the image is negative in its
aggressive nature, it inconspicuously calls for unity by relating
Mandarin-speaking Mainlanders to Cantonese-speaking Hongkongers. What the image
used by demonstrators does is it confronts Professor Qingdong out on his own
hypocrisy. Professor Qingdong instantly separated himself from people of Hong
Kong by degrading their status based on their use of Cantonese. He placed
Hongkongers as inferior to him and Mandarin speakers creating an uneven plane
between the two groups. By portraying Professor Qingdong as a dog and a bastard
in the image, it essentially pulls him back to the level of the Hongkongers. As
the statements suggests, if Professor Qingdong accuses Hongkongers of being
dogs, then he has inadvertently called himself one as well. The image expresses
the rage of the Hongkongers as a primary goal, but secondarily and more
importantly expresses the underlying message that Mainlanders and Hongkongers
are united as one Chinese people. If one group are dogs and bastards, the other
is as well.
Alongside cultural oppression, Hong Kong had
faced a longstanding issue of resource allocation problems since the
integration with Mainland China had occurred. Already, Hong Kong is one of the
most dense city districts in the world with little land to create new buildings
and a large population of over 7 million (Collins). Thus, immigration and large
scale tourism have posed issues to allocating resources including food, water,
shelter, and most importantly space. Since the beginning of the millennium,
tourism in Hong Kong has soared tremendously. In 2011, the number of Chinese
tourists “was the equivalent of four times the entire population of Hong Kong”
(Garrett). Although this gave stimulation to the tourism industry which includes
revenue made from souvenirs, amusement venue ticket sales, and economic flow,
this posed other issues which included pushing the limits of Hong Kong’s
infrastructural resources. This gave rise to demonstrations against Mainland
drivers and Mainland mothers coming to Hong Kong to give birth to gain their
future children the right to reside in the Special Administrative Region
(Garrett). These protests were quite similar to the protests over linguistic
rights including physical presence in public spaces and the utilization of
signs and posters to portray the rhetoric. Both demonstrations arose
simultaneously as one grouped movement in Victoria Park in February of 2012.
In the case of the anti-Mainland driver
demonstrations, Hongkongers held signs depicting a car with the Chinese flag
attached encircled in a crossed prohibited sign seen on most no smoking
posters. The text on the sign contained both Chinese and English, the latter
written as “Mainland cars coming. Life at risk!” and “Stop cross-border driving
into HK” (see fig. 3). The first statement mentioning life at risk was
deliberate based on an event that occurred October 2011 in a Chinese city
involving a toddler who was run over by a Chinese driver “who simply paused,
and then continued to drive over her a second time before leaving the scene
(Garrett). This poster’s most important artifact is the ethos that is speaks
to. According to the intent of the message, the posters portray that allowing
“Mainland cars” into the SAR would be an irresponsible and an unethical
decision as it could potentially bring dangerous and careless drivers. The
dangerous attitude towards Mainland drivers is emphasized by the encroaching
tone of the phrase “Mainland cars coming.” The phrase evokes panic by mimicking
a sense of invasion likely to be used in a setting of war such as “missiles
coming” or “soldiers coming.” The evoked emotions are not completely logical
since it would be a fallacy in argument to assume that all Mainland drivers are
dangerous, however, this phrase is deliberate and it plays on the pathos,
especially fear, of citizens concerned over the safety of children and
Hongkongers who are passionate against Mainlanders due to rising tensions
between the two systems.
The
second of the few variations of the anti-Mainland driver posters shows an image
of a crowded Hong Kong street with a wide mass of pedestrians encroaching the
boarder of the traffic filled road (see fig. 4). Above the image, two arrows
face each other in opposite directions towards the middle. In between them a
stop sign with a car drawn in the middle. On the left side the sign reads “More
cars?” the right, “More space?” (both sides in English below the arrow and in
Chinese above it) (Garrett). This poster speaks to the limitations of Hong
Kong’s resources in space that more cars would mean a greater need for
pedestrian space. This is portrayed as an unachievable feat with the display of
the image in the center. The street in the photo is so packed that it is
seemingly possible for a pedestrian to be hit from a vehicle in the right-most
or left-most lane. As such, this particular poster utilizes logos as the
primary driver of its message appealing to the idea that it would be illogical
to allow more cars into the SAR due to the state of infrastructural restrains
in the current time. Doing so would only exacerbate the current infrastructural
issues that haven’t yet been solved with the densely populated city.
A
third variation of the anti-Mainland car protest acts a bit as an outlier to
the rhetoric theory of Perry. A third display featured an object in place of
posters. Hongkongers gathered around an effigy of a mainland car, destroying it
by kicking and smashing at it until the object was in pieces in the center of
the public square outside the Hong Kong SAR Government and Legislative Council
Plaza (see fig. 5). This demonstration again plays on the ethos and pathos of
the citizens and not very much on logos. The demonstration is rage driven
showing full-fledged physical aggression against a representation of a Mainland
driver and ultimate destruction of the object. The ethos lies in the motive for
the display which, again, includes notions of unethicality of allowing Mainland
cars into the SAR which may potentially bring harmful and careless drivers
alongside. The pathos stems in the enormous stream of angry emotions promoted
by building such an object as an effigy. Although the consequences of exerting
aggregations against an effigy do not carry the same end result if the object
were real, the emotional result behind the physical actions are legitimate.
This breaks Perry’s theory of how protests following the 1989 democratic
protests operated in that this particular display of events did not include an
aspect of moralism. The building of an effigy is largely immoral as it fuels
anger and tensions and further aggravates the dissidents who place emotion at
the very top of the motivational list. This event, however, is effective in
that it shows a degree of severity in the issue to the point that people are
truly concerned and that the allocation of resources such as pedestrian walk
ways and roads is truly under threat with growing integration.
Occurring during the same time as the
Anti-Mainland drivers protests, women including mothers and those expecting
occupied hospital grounds in protest of the lack of resources for Hongkongers
in local hospitals. According to NTDTV, 4 out of 10 births were from Mainland
Chinese Mothers around 2011. This led to a decrease in allocation of hospital
beds and a decrease
in the healthcare quality. Daniel Garrett’s photograph of the protest shows a
young boy holding up an anti-Mainland mothers poster (see fig.6). Interviews
from mothers revealed that they experienced birth without the aid of medical
professionals due to a lack of resources (NTDTV). The rhetoric of this protest
is strong in all three: pathos, logos, and ethos. Protestors asserted the logic
that Hong Kong is becoming limited in its recourses to provide for native
Hongkongers with such a great influx of foreign mothers giving birth in local
hospitals. The dense nature of the SAR and lack of new space for new
infrastructure places limits on the access to healthcare simply by physical
space. In addition to that, the large number of tourists and visitors birthing
for the motive of gaining special privileges in the SAR is unethical and
immoral. The appearance of pregnant women at the demonstration emphasized the
unethicality of this uneven resource issue. Women brought their children to the
protest in order to emphasize the pathos aspect of the message that this issue
not only effects the women, but the children and consequently the entire
family. As moralistic culture holders, Hongkongers hold family values high and
the appearance of families in the demonstrations shows that the rhetoric truly
appeals to the pathos of the communities of Hong Kong.
Hong Kong began cultivating its unique
identity from its very foundation beginning with Britain’s colonization of the
territory. Hong Kong’s separation from Mainland China allowed for not only a
developed infrastructure and growing economy under British rule, but also the
development of a unique protest environment and public sphere in which protest
spirit began to grow during the democratic movements in the 80s and was
unleased with the reunion with Mainland China. The decolonization of Hong Kong
began the propagation of long lasting integration clash as Hongkongese culture
was put under threat by Chinese laws. The result was united protest by
Hongkongers to defend their linguistic rights, resources, and political
environments. In many ways, Hong Kong protests aggravate Mainlander and
Hongkongers sentiment. Although most protests have been non-violent
demonstrations, the last few years have seen a turn to more gross aggression
such as the grueling characterization of professor Kong Qingdong as a mutt and
the destruction of the Mainland car effigy. Such demonstrations have shown a
move away from Moral Confucianism, a less restrained nature of protest and
discontent. These demonstrations have also shown a decrease in ethics. On one
hand, demonstrations against Mainland mothers giving birth in Hong Kong is rational
due to the limitations of recourse. On the other hand, denying the same rights
to members of Mainland China is unethical. Obstructions to proper health care
in situations as delicate as delivering a baby is potentially harmful to the
carrying mother and with the lack of medical attention could result in severe
birth complications, a painful deliver, and even long-term health risks.
However, it is understandable that this issue is being protested with such a
high emotional charge as Hong Kong mothers are experiencing the very same
thing. The high population density and limited hospital resources may
eventually result in a more selective process of how many people come into Hong
Kong.
Overall, the increased force with which
Hongkongers resist integration with Mainland China and react to the slightest
threat to Cantonese-based culture shows a moving away from Moral Confucianism.
Moral Confucianism has been criticized by many intellectuals as causing Chinese
protests to be weak and unheard and thus, this change may be signaling a rise
in power of Hong Kong as an individual entity. With this trajectory, Hong Kong
may be reaching for independence from the People’s Republic of China in the
near future in order to protect and propagate its culture and identity as a
diverse hub formed by the East and West.
Works Cited
Carroll,
John. A Concise History of Hong Kong. Rowman & Littlefield
Publishers, Inc. 2007.
Funywe,
Ng Dana, and Juanjuan Zhao. “Investigating Cantonese Speakers’ Language
Attitudes in
Mainland China.” Journal of Multilingual and
Multicultural Development, vol. 36, no. 4, 2015, pp. 357-371.
Garrett,
Daniel. “Visualizing Protest Culture in China’s Hong Kong: Recent Tensions
Over
Integration.” Visual Communication, vol. 12, no. 1, 2012, pp. 55-70.
Gao,
Xuesong. “Cantonese is not a dialect: Chinese Netizens’ Defense of Cantonese as
a
Regional Lingua Franca.” Journal of
Multilingual and Multicultural Development, vol. 33, no. 5, 2012, pp. 449-464.
Ho,
Kwok-leung. Polite Politics: A Sociological Analysis of an Urban Protest in
Hong Kong.
Aldershot, Hants, England: Burlington,
Vt., 2000. Print.
Lai,
Mee Ling. “Cultural Identity and Language Attitudes – Into the Second Decade of
Postcolonial Hong Kong.” Journal of
Multilingual and Multicultural Development, vol. 32, no. 3, 2011, pp. 249-264.
Lam.
Jermain T.M. “The Changing Political Culture of the Voters.” The Political Dynamics of
Hong Kong
Under Chinese Sovereignty. Nova Science
Publishers, Inc. 2000, pp. 178-206.
languagelover7的頻道. “Mainland girl
eating caused controversy within Hong Kong MTR.”
Youtube Inc. 19 Jan. 2012.
Li,
Pang-kwong. “Historical Setting: The State and the Society.” Hong Kong From
Britain to
China: Political cleavages, electoral dynamics
and institutional changes. Ashgate Publishing Ltd, 2000, pp. 20-36.
"List
of Chinese Pokémon Names." - Bulbapedia, the Community-driven Pokémon
Encyclopedia. Mediawiki, 21 Sept. 2016. Web.
“Mandarin
Chinese Called Cantonese Bastards And Dogs.” Youtube. Youtube Inc.
“MTR
By-Laws.” MTR. 2016.
NTDTV.
“Hong Kong Mothers Protest Reduced Medical Care.” Youtube. 25 Oct. 2011.
Perry,
Elizabeth J. Challenging the Mandate of Heaven: Social Protest and State Power
in
China. Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2002.
Print.
Rath,
Robert. "The Politics behind Hong Kong's Pikachu Protests." ZAM. ZAM,
n.d. Web. 28 Oct.
2016.
Thynne,
Ian. “’One Country’ or ‘Two Systems’? Integration and Autonomy in Perspective.”
intuitional
Change and Political Transition in Hong Kong. Edited by Ian Scott. St. Martin’s Press, Inc. 1998, pp. 234-245.
Unger,
Jonathan, and Geremie Barmé. “The 1989 Democracy Movement in Fujian and its
Aftermath.” The Pro-democracy
Protests in China: Reports from the Provinces. Armonk,
NY: M.E. Sharpe, 1991, pp. 150-165
Wong,
Andrew. “A Quest for Linguistic Authenticity: Cantonese and Putonghua in
Postcolonial
Hong Kong.” Proceedings of the Forty-First Annual Meeting of the Berkeley
Linguistics Society. 2015, pp. 563-576.
No comments:
Post a Comment